Letra original
Traducción en Español
verse
If you don't know me I'm M to the B
Si no me conoces, soy M a la B
Coming in hard, you better watch it, Sophie
Entrando duro, es mejor que ver a Sophie
You think you're the only girl doing grime
Crees que eres la única haciendo mugre
M to the B says, "Step in line"
M hasta B dice, "Pisa en la línea"
Coming in hard with my bars
Entrando duro con mis versos
Sophie Aspin is about to get parred
Sophie Aspin está a punto de ser rechazada
Read your bars off your iPhone 4
Lee tus barras de tu iPhone 4
I don't do that sh*t, I do it hardcore
Yo no hago esa mierda, lo hago duro
verse
Got murked by Little T
Fui asesinado por Little T
Now you're gettin' murked by me
Ahora te estoy volviendo loco por mi
You shagged bare lads, you're a little sket
Te follaste a chicos desnudos, eres un pequeño bobo
Have you heard your bars? They're f*cking pep
¿Haz escuchado tus versos? Son jodidamente animados
f*cking pep, yeah, that's what they are
Jodidamente animados, si, eso es lo que son
Now listen carefully to my sick bars
Ahora escucha cuidadosamente mis versos enfermos
They scream my name like, "Yar, yar, yar"
Gritan mi nombre como, " Yar, yar, yar"
Sophie, yeah, you're a little whor*
Sofia, sí, tú eres una pequeña perra
verse
Looking at your face, what the f*ck's your contour?
Mirando tu cara, ¿que m*r*a es tu contour?
Do you want me to lend you a blender?
¿Quiere que te presente un difuminador?
I'm being serious, I'm not trying to offend you
Estoy diciéndolo enserio, no estoy tratando de ofenderte
Sophie, yeah, you should stick to singing
Sofía, sí, deberías mantenerte en el canto
'Cause when you spit, my ears are ringing
Porque cuando escupes, mis orejas están sonando
How can you shag bare lads?
¿Cómo puedes f^llar con chicos desnudos?
Is your fanny not stinging?
¿No te pica el trasero?
I bet your fanny's f*cking minging
Apuesto a que tu trasero está j^didamente manoseado
verse
Sort out your manky Scouse brow
Ordena tus cejas Scouse
M to the B is coming at you with a row
M hasta la B viene con una fila hacia ti
You're enough to turn all lads camp
Eres suficiente para convertir a todos los chicos del campamento
You know that 'cause you're a f*cking tramp
Lo sabes porque eres una m^ldita vagabunda
Repping around in your sh*t clothes
Regalando tu ropa de m^erda
Like Josh said, what the f*ck's that pose?
Como Josh dijo, ¿Qué mi^rda es esa pose?
Saying sh*t about people's mums, that's tight
Diciendo mi^rda sobre las madres de otros
Sophie Aspin, do you want me a fight?
Sophie Aspin, ¿Me quieres en una pelea?
verse
Bet your blowies are f*cking sh*te
Apuesto a que tus golpes son una jodida m^erda
f*ckin' sh*te, that's what I said
Jodida m^erda, eso fue lo que dije
All the boys say you give sh*thead
Todos los chicos dicen que te importa una m^erda.
That's what I said so what you gonna do?
Eso fue lo que dije así que ¿que vas a hacer?
All the things you spit about aren't even true
Todas las cosas de las que escupes no son verdad
Sophie Aspin, little rat
Sophie Aspin, pequeña rata
I bet you're riddled and probs got the clap
Apuesto a que estás acribillada y los problemas tienen el aplauso
verse
Soph, yeah, you can't murk me
Soph, si, no puedes matarme
You're a slag, riddled with STDs
Eres una escoria, plagada de ETS
f*ck that sh*t, couldn't be arsed being you
A la mi^rda, no se podría decir siendo tú
You're an animal, you belong in a zoo
Eres un animal, perteneces a un zoológico
I'm sending for you, so what're you gonna do?
Estoy enviando por ti, ¿qué vas a hacer?
You bounce on next man's dick like a kangaroo, like a kangaroo
Rebotas en la polla del próximo hombre como un canguro, como un canguro
verse
So Soph, where do we go from here?
Entonces, Soph, ¿a dónde vamos desde aquí?
If I send back, I'll throw you off the pier
Si devuelvo, te arrojaré del muelle
I'm sending for you with no fear
Te envío sin miedo
So come on Soph, what's the best you can give?
Así que ven Soph, ¿Qué es lo mejor que puedes dar?
Your bars are sh*t so you may as well quit
Tus barras son una mi^rda, así que también puedes renunciar
You may as well quit 'cause your bars are sh*t
También puedes renunciar porque tus versos son una mi^rda
Your bars are fake and my bars are real
Tus versos son falsos y mis versos son reales
Is it true you got bummed on a field?
¿Es cierto que te desanimaron en un campo?
verse
You think you're a chav with your string jacket
Crees que eres un chav con tu chaqueta de hilo
Turn Sophie Aspin off, what a f*cking racket
Apaga a Sophie Aspin, qué jodido escándalo
What a f*cking racket
¡Qué jodida estafadora!
We all know, the best MC
Todos sabemos, el mejor MC
It's M to the B, it's M to the B
Es M hasta B, es M hasta B
It's M-M-MM-M to the B
Es M M M M M hasta B
It's M to the B, it's M to the B
Es M hasta B, es M hasta B
Bang
Golpe
outro
Sophie, you're not the only girl who can spit bars
Sophie, no eres la única chica que puede escupir en los bares
I've just showed you how it's done
Te acabo de mostrar cómo se hace
You said you're not gonna send back
Ti dices que no lo vas a volver a enviar
We'll see, won't we?
Veremos, ¿no?
Writer(s): Dean Williams, Millie Wendy Bracewell
Compartir